(Half of the 20 th Century)
VOILIER (fond palmier et montagne)
Water colour
(Half of the 20 th Century)
VOILIER (fond phare)
Water colour
(Half of the 20 th Century)
VOILIER (fond glacier)
Water colour
(Half of the 20 th Century)
VOILIER (fond montagne)
Water colour
(Half of the 20 th Century)
VOILIER (fond îlot de palmiers)
Water colour
(19th century)
Ships beyond Saint Helena island
Lithograph handcoloured
Group of boats
Colour lithograph
(End of the XIXth century)
Boat at low tide
Etching
(1783 - 1857)
1ère VUE DU HAVRE prise en Mer au Sud de la ville
Aquatint
(1783 - 1857)
VUE DU PORT ET DE LA VILLE D'HONFLEUR Prise du bas de la rue Royale
Aquatint
(1783 - 1857)
View of Saint-Malo
Aquatint
(1783 - 1857)
2ème VUE DU HAVRE prise de la jetée du Sud-Est
Aquatint
(1783-1857)
2ème VUE DE BAYONNE
Aquatint
(1783 - 1857)
3eme VUE DU HAVRE prise des hauteurs d'Ingouville
Aquatint
(17? - 1771)
Coupe de la Machine Infernale
Etching and engraving
(1802 - 1880)
Storm at sea
Lithograph
(1802 - 1880)
Le lever du soleil
Lithograph
1846 - 1897
Two ships at the see
Etching
After Jean-Baptiste Durand-Brager
H.M.S CARYSFORT. 26 GUNS
Litograph handcoloured
(1686 - 1739)
The Barfleur
after Thomas Baston (1699 - 1730)
Etching handcoloured
(1801 - 1872)
After Barthelemy Lauvergne (1805-1871)
LA FAVORITE au Mouillage, durant Le Colla De Manille
Aquatint
(Paris 1804 - 1886 Montévrain)
Brick échoué
Lithograph
(Paris 1804 - 1886 Montévrain)
Boat on the sea
Lithograph
(Paris 1804 - 1886 Montévrain)
Environs de Dieppe
Lithograph
(1803 - 1886)
Retour au port
Lithography
(1809 - ?)
MARIN ( pêcheur de morue)
(1626 - 1683)
[Scene: repairing boats]
after Johann Wilhelm BAUR (1607 - 1641)
Etching
(1863 - ?)
La côte bretonne, Coin du Port Navale
Aquatint in colours
(1863 - ?)
Port de pêche
Aquatint in colours
French schoom, 19th
SOCIETE DES EAUX DE FECAMP
ÉTABLISSEMENT DES BAINS DE MER par NUMA SABATIER Ingénieur
Lithography